Багато з нас постійно транслюють шоу та фільми з субтитрами — і не тому, що це круто.
«Що він щойно сказав?»
Це одні з найбільш часто вимовляних слів у моєму домі. Скільки б ми з дружиною не збільшували гучність телевізора, акторів потокових фільмів і шоу стає все важче зрозуміти. Зазвичай ми вмикаємо субтитри, навіть якщо у нас немає поганого слуху.
Ми не одні. В епоху потокового передавання, коли споживання відео зміщується з кінотеатрів на скорочення вмісту для телевізорів, планшетів і смартфонів, зробити діалог чітким і чітким стало найскладнішим технологічним викликом у світі розваг. Згідно з опитуваннями, приблизно 50 відсотків американців — і більшість молодих людей — дивляться відео з увімкненими субтитрами більшу частину часу, здебільшого через те, що їм важко розібрати, що говорять актори.
«Справа стає гіршою», — сказав Сі Льюїс, який майже 40 років керував Hidden Connections, компанією з встановлення домашніх кінотеатрів в Аламеді, штат Каліфорнія. «Всі мої клієнти мають проблеми зі слуханням діалогу, і багато з них використовують субтитри».
Спотворені балаканини в телешоу та фільмах зараз широко обговорювана проблема, яку технологічні та медіакомпанії тільки починають розгадувати за допомогою таких рішень, як програмні алгоритми для покращення мови, які я тестував. (Докладніше про це пізніше.)
Проблема є складною через безліч чинників. У великих кінопродукціях професійні звукові мікшери калібрують рівні звуку для традиційних кінотеатрів із надійними акустичними системами, здатними відтворювати широкий діапазон звуку, від вимовлених слів до гучних пострілів. Але коли ви транслюєте цей вміст через додаток на телевізорі, смартфоні чи планшеті, аудіо «змішується» або стискається, щоб передавати звуки через крихітні, відносно слабкі динаміки, сказала Марина Кілліон, аудіоінженер медіа. виробнича компанія Оптимус.
- Те, що телевізори стають тоншими та мінімалістичними, не допомагає. Щоб підкреслити зображення, багато сучасних телевізорів з плоским екраном ховають свої динаміки, відводячи звук від вух глядача, сказав пан Льюїс.
Є також проблеми, характерні для потокового передавання. На відміну від телевізійних програм, які мають відповідати правилам, що забороняють їм перевищувати певні рівні гучності, для потокових додатків таких правил немає, сказала пані Кілліон. Це означає, що звук може бути дуже непостійним у різних програмах і програмах — отже, якщо ви дивитеся шоу на Amazon Prime Video, а потім перемикаєтеся на фільм на Netflix, вам, ймовірно, доведеться постійно регулювати налаштування гучності, щоб почути, що говорять люди. .
«Онлайн — це щось на зразок дикого, дикого заходу», — сказала пані Кілліон.
Субтитри далеко не ідеальне рішення для всього цього, тож ось кілька способів, зокрема додатки для налаштування домашньої розваги та засоби покращення мови, які можна спробувати.
Допоможе динамік
Кілька десятиліть тому телевізійні діалоги можна було чути голосно й чітко. Було очевидно, де живуть динаміки на телевізорі — за пластиковою решіткою, вбудованою в передню частину телевізора, звідки вони могли подавати звук прямо на вас. Зараз навіть у найдорожчих телевізорах динаміки маленькі й утиснуті позаду чи внизу дисплея.
«Телевізор призначений бути телевізором, але він ніколи не відтворить звук, — сказав Пол Піс, директор із розробки аудіоплатформи Sonos, компанії з виробництва гучномовців у Санта-Барбарі, штат Каліфорнія. — Вони надто тонкі. , вони опущені вниз, і їхні виходи не спрямовані на аудиторію».
Будь-якому власнику сучасного телевізора буде вигідно підключити окрему колонку, наприклад саундбар, широкий динамік у формі палиці. За останнє десятиліття я перевірив багато звукових панелей, і вони значно покращилися. З ціною від 80 до 900 доларів вони можуть бути більш бюджетними, ніж система об’ємного звучання з кількома динаміками, і їх простіше налаштувати.
Минулого тижня я спробував Sonos Arc, який я налаштував за лічені хвилини, підключивши його до розетки, підключивши до телевізора за допомогою кабелю HDMI і використовуючи програму Sonos, щоб відкалібрувати звук для моєї вітальні. Він забезпечував значно кращу якість звуку з глибокими басами та чіткими діалогами, ніж вбудовані динаміки мого телевізора.
- За 900 доларів Sonos Arc коштує дорого. Але це одна з небагатьох звукових панелей на ринку з підсилювачем мовлення, кнопкою, яку можна натиснути в програмі Sonos, щоб легше почути вимовлені слова. Це дуже допомогло мені зрозуміти бурмотливого лиходія з останнього фільму про Джеймса Бонда «Не час помирати».
Але підсилювач мовлення на звуковій панелі Sonos вийшов за межі своїх можливостей із різкими розмовними висловлюваннями шоу Netflix «Відьмак». Це не могло створити більш зрозумілі рядки на кшталт «Ми шукаємо дівчину і відьмака — її з попелястим волоссям і його синім обличчям, він безманерний, зблідлий скотина».
Знову ж таки, я не впевнений, що будь-який оратор може допомогти з цим. Я залишив субтитри для цього.
Підсилювачі діалогу в програмах
Не кожен хоче витрачати більше грошей, щоб налагодити звук на телевізорі, який уже коштує сотні доларів. На щастя, деякі технологічні компанії починають вбудовувати власні покращувачі діалогів у свої потокові програми.
У квітні Amazon почав розгортати функцію доступності, яка називається підсиленням діалогів, для невеликої кількості шоу та фільмів у своєму потоковому додатку Prime Video. Щоб використовувати його, ви відкриваєте параметри мови та вибираєте «English Dialogue Boost: High». Я випробував цей інструмент у шпигунському трилері «Джек Райан Тома Кленсі» з акторським складом незрозумілих чоловіків із глибоким голосом.
З увімкненим посиленням діалогів (і звуковою панеллю Sonos вимкнено) я вибирав сцени, які було важко почути, і записував те, що, на мою думку, сказали актори. Потім я переглянув кожну сцену з увімкненими субтитрами, щоб перевірити свої відповіді.
- На початку шоу я подумав, що актор сказав: «Це правильно, ти одягнув їй каблучку — я подумав, що ви двоє намагаєтеся порозумітися».
- Актор насправді сказав: «О, вибачте, у вас все ще була каблучка — я думав, що ви двоє намагаєтеся це вирішити».
Ой!
Мені більше пощастило з іншою сценою телефонної розмови між Джеком Райаном і його колишнім босом, які планують зустрітися. Переглянувши свої результати, я був радий усвідомити, що зрозумів усі слова правильно.
Але через кілька хвилин бос Джека Райана, Джеймс Грір, пробурмотів рядок, про який я навіть не міг здогадатися: «Так, вони використовували це в Карачі до того, як я пішов». Навіть підсилювачі діалогу не можуть виправити відсутність висловлювання актора.
На закінчення
Звукова панель Sonos Arc була корисною для прослуховування діалогів без увімкненого підсилювача мови більшу частину часу для фільмів і шоу. Підсилювач мовлення полегшує сприйняття слів у деяких ситуаціях, як-от сцени з дуже тихими акторами, що може бути корисним для людей із вадами слуху. Для всіх інших хороша новина полягає в тому, що встановлення навіть дешевшого динаміка, у якого відсутній режим діалогу, може мати велике значення.
Прискорювач діалогів від Amazon не був чарівною кулею, але це краще, ніж нічого та хороший початок. Я хотів би бачити більше подібних функцій в інших додатках для потокового передавання. Речниця Netflix заявила, що компанія не планує випускати подібний інструмент.
Моя остання порада суперечить інтуїції: нічого не роби з налаштуваннями звуку на телевізорі. Містер Льюїс сказав, що сучасні телевізори мають програмне забезпечення, яке автоматично калібрує рівні звуку для вас — і якщо ви возитеся з налаштуваннями для одного шоу, аудіо може вийти з ладу під час наступного.
І якщо нічого не допомагає, звісно, є субтитри.
Брайан Х.Чен, NYTimes