Дехто з нас щодня думає про Римську імперію*, але чи справді ми чітко відрізняємо факти від вигадки? Давайте помандруємо назад у часи тог, щоб зрозуміти деякі поширені помилкові уявлення про епоху.
1 Помилка: кінь Калігули займав державні посади
У міні-серіалі BBC 1976 року «Я, Клавдій» імператор Калігула вітає свого коня Інцитата на весіллі. «Він ніколи раніше не був на весіллі», — каже Калігула іншим гостям. «Його життя дійсно відкрилося, відколи я зробив його сенатором».
Призначення свого коня на державну посаду давно згадувалося як яскравий приклад того, наскільки божевільним був Калігула. Але чи справді він дав Інцитату місце в уряді?
Правління Калігули тривало чотири роки і характеризувалося настільки розбещеністю та жорстокістю, що люди думали, що він страждав від божевілля. У 41 році н. е. урядовці поклали край тиранії, вбивши його. Іншими словами, Калігула був досить непередбачуваним, тому не було б дивно, якби він дійсно дав своєму коню державну посаду.
У романі Роберта Грейвза «Я, Клавдій» 1934 року стверджується, що Калігула не тільки зробив Інцитата сенатором, але й планував висунути його на консула — політика найвищого рангу. Ймовірно, Грейвс отримав цю ідею з попередніх історичних праць. У «Житті дванадцяти цезарів», опублікованому в 121 р. н. е., історик Светоній підкреслює любов Калігули до Інцитата, зазначаючи: «Навіть кажуть, що він мав намір зробити його консулом».
Светоній не вказує, хто це сказав, і сучасні вчені сходяться на думці, що Калігула, ймовірно, ніколи не дотримувався цього плану, якщо він взагалі був планом. За словами історика Мері Бірд, цілком можливо, що Калігула запропонував це як жарт. Алоїс Вінтерлінг, автор «Калігули: Біографія», вважає, що це міг бути спосіб імператора висміювати своїх колег-політиків:
«Призначення [імператорського коня] консулом ображало головну мету життя аристократів і робило її відкритою для глузувань. Калігула ставив свого коня на той самий рівень, що й членів суспільства найвищого рангу, і, таким чином, прирівнював їх до коня».
Навіть якщо Інцитат ніколи не мав бути консулом, він таки жив. Вважається, що Калігула тримав його в мармуровій стайні, одягав його в дорогоцінні камені та вишукані тканини та дав йому слуг, які обслуговували його по руках і ногах. Або копит і… копит.
2 Помилкове уявлення: воміторії були кімнатами, де римляни блювали, щоб продовжувати бенкетувати
Оскільки суфікс -orium позначає місце, а vomit означає «блювота», слово Vomitorium, здається, говорить само за себе. Але хоча Vomitoriums існували в стародавньому Римі, вони не були кімнатами, де ненажерливі гуляки могли спорожнити свої шлунки, щоб звільнити місце для більшої кількості їжі.
Найдавніша відома згадка про Vomitorium походить із Сатурналій, написаних Макробієм у 5 столітті. Цілком можливо, що Макробій насправді придумав це слово. Римляни вже знали латинське дієслово vomĕre, що означає «блювати», і відповідний йому прикметник vomitus. А за словами доцента Університету Айови Сари Бонд, римські письменники, як відомо, ставили -orium на кінці існуючого слова, щоб назвати нове місце.
У випадку Макробія новоохрещеним місцем, про яке йдеться, був амфітеатр. Ці зали витісняли великі натовпи людей на їхні театральні сидіння, а потім повертали на вулиці так швидко, що здавалося, ніби натовп практично виривається через двері. Макробій був метафоричним, але пізніше слухачі витлумачили це слово буквально.
У своїй книзі «Прогулянки Римом» 1871 року Август Харе назвав Vomitorium
«огидним пам’ятником римського імперського життя… куди бенкетуючі усамітнювалися, щоб полоскотати горло пір’ям, і поверталися з новим апетитом на бенкет».
Інші автори повторювали подібні описи в кінці 19 і на початку 20 століть. Олдос Гакслі згадав воміторіум у своєму романі «Хоровод Блазнів» 1923 року, а історик Льюїс Мамфорд обговорював цей звичай у своїй книжці «Місто в історії», опублікованій у 1961 році, лауреаті Національної книжкової премії.
Цю досить огидну плутанину, можливо, було легко проковтнути, оскільки представники вищого класу стародавніх римлян уже мали репутацію бенкетуючих до нудоти. Як писав Сенека близько 42 р. н. е., «Вони блюють, щоб їсти, вони їдять, щоб блювати». Відомо, що Сенека був проти будь-яких надмірностей, тож він, можливо, перебільшував для драматичного ефекту. Але оскільки на кожному бенкеті вино текло вільно, деякі відвідувачі вечірки, ймовірно, іноді блювали.
3 Помилка: римляни постійно носили тоги
Римляни справді носили тоги, і вони також рекламували себе як цивілізацію, що носила тоги, в мистецтві та літературі. В «Енеїді» Вергілія він навіть описує римлян як «расу, що носить тогу». Але це був одяг, який подобався не всім і, звичайно, не завжди.
По-перше, зазвичай лише римським громадянам дозволялося носити їх, тому вони були заборонені для завойованих народів, експатів та будь-кого, хто ще ступив на римську землю. І хоча діти, жінки та чоловіки нижчого класу справді носили короткі тоги на початку римської історії, з часом тога ставала все більшим символом статусу.
У розквіт імперського Риму тканина тоги могла бути майже 20 футів у довжину, вона була недешева, і для її одягання зазвичай потрібна була допомога іншої людини, скажімо, слуги. І якщо ви коли-небудь виготовляли імпровізовану тогу з простирадла для вечірки в коледжі, ви знаєте, як це – намагатися пересуватися в ній: нелегко. Іншими словами, тоги були найбільш поширені серед багатих чоловіків, які не займалися фізичною працею. Люди в основному надягали їх на важливі церемонії та інші публічні виступи, а в інших випадках дотримувались тунік і одягу в стилі пончо.
Професор класики Кембріджського університету Керолайн Воут каже:
«Якби ми запитали: «Що носять шотландці?» відповідь була б «кілт». Але ми б не очікували, що поїдемо в Единбург і знайдемо всіх, крім іноземних туристів, одягнених у плед».
4 Помилка: останніми словами Юлія Цезаря були «Et tu, Brute?»
Завдяки Шекспіру всі пам’ятають, що сказав Юлій Цезар, померши від ножових поранень у Сенаті: «Et tu, Brute?», латиною «І ти, Брут?» Але це майже напевно не було останнім словом Цезаря. Це навіть не остання репліка Цезаря перед його смертю у п’єсі — після цього він каже: «Тоді впади, Цезарю!»
У реальному житті Юлій Цезар, можливо, взагалі нічого не сказав. У книзі Светонія «Життя Юлія Цезаря» він писав: «[Цезар] отримав три і двадцять поранень, не вимовивши ані слова, а лише стогін при першому ударі, хоча деякі пишуть, що коли Марк Брут кинувся на нього, він сказав грецькою: «Ти теж, моя дитино?»
Не було б нічого незвичайного, щоб римлянин час від часу розмовляв грецькою мовою — її називали «свого роду універсальною мовою навіть серед негреків» тієї епохи. Можливо, Шекспір обрав латинь з багатьох причин, але не лише мова може ввести аудиторію в оману щодо справжньої природи вбивства Цезаря.
У контексті вистави «Et tu, Brute?» припускає, що Цезар не може повірити, що його найближчий друг брав участь у змові вбивства. Але згідно з сучасними істориками, Брут аж ніяк не був найближчим другом Цезаря — це був Децим, якого Шекспір згадує лише як другорядного героя на ім’я Децій. Децим був свого роду правою рукою Цезаря під час його правління, тоді як Брут протистояв йому в минулому. Наприклад, у громадянській війні 49–45 рр. до н. е. Брут фактично воював на боці супротивника Цезаря, Помпея. Звичайно, в контексті п’єси це має гарний драматичний сенс.
То чому б Цезар говорив безпосередньо з Брутом, коли той спливав кров’ю? Головним словом у його передбачуваному запитанні могло бути “дитина”. Цезар міг просто здивуватися тому, що його зрадили не тільки старожили, але й його молодша когорта.
Кетрін Темпест викладає іншу теорію у своїй біографії Брута, спираючись на роботу Джеймса Рассела, який проаналізував таблички з прокляттями, що призводить до іншого розуміння передбачуваного грецького вислову, Kai su, teknon. — І ти теж, дитино? це одне з тлумачень цієї фрази, але це також початок грецького прислів’я, яке означає щось на зразок «ти теж відкусиш мою силу». Дехто сприйняв цю фразу більше як прокляття, ніж як щирий вияв зради, щось на кшталт «back atcha!» або навіть “до зустрічі в пеклі!” І будь-яка з цих інтерпретацій ґрунтується на вірі в те, що Цезар взагалі сказав грецьку фразу, і що вона не була десь вигадана, щоб додати драматичного ефекту.
Історія може бути заплутаною, але ви можете бути впевнені, що «Et tu, Brute?» чи не було останнім запитанням Юлія Цезаря.
5 Помилка: гладіатори завжди билися на смерть
Голлівудські епопеї, такі як «Гладіатор» Рассела Кроу, дали нам спотворене уявлення про бої в Колізеї кількома способами. У ранніх боях часто брали участь поневолені або завойовані люди, засуджені за злочини, але незабаром цей вид спорту привернув увагу добровольців. До 1-го століття багато розборок відбувалися між кар’єрними гладіаторами, зазвичай колишніми солдатами або бідними громадянами, які шукали вигідну, хоча й небезпечну можливість.
Велика група гладіаторів тренувалася в школі під назвою ludus. Існували навіть профспілки, які організовували похорони та пропонували фінансову допомогу сім’ям загиблих учасників бойових дій. По суті, професія гладіатора була повноцінною, хоч і надзвичайно небезпечною.
Але це не завжди була дуель на смерть. Оскільки ми не маємо вичерпних записів про бої, історики покладалися на надгробні написи та графіті, щоб оцінити, скільки людей загинуло на арені. Згідно з деякими графіті, знайденими в Помпеях, серія з 23 боїв призвела до смерті восьми гладіаторів. Невдала кар’єра, але й не зовсім Купол грому.
Історик дев’ятнадцятого століття Жорж Вілле зібрав статистику 32 боїв з першого століття і виявив, що загинуло лише шість гладіаторів — це приблизно 90-відсотковий шанс вижити для цієї групи бійців. Звісно, ваші шанси зменшувалися, чим частіше ви билися, а надгробки показують, що багато гладіаторів доживали лише до двадцяти років.
Існував фінансовий стимул, щоб кожен бій не закінчився смертю. Підготовка та фінансування елітних спортсменів було (і є) дорогим заходом, і спонсори мали б серйозні проблеми з грошовими потоками, якби їм постійно доводилося замінювати свої витрати. Часто рефері призначав бій, коли один з учасників був поранений.
6 Помилкове уявлення: Нерон грав, поки Рим горів
Влітку 64 року н. е. біля римського стадіону для перегонів на колісницях «Циркус Максимус» почалася жахлива пожежа. Сильний сухий вітер протягом кількох днів переніс його через 10 із 14 районів міста. Коли вогонь знищував цілі частини Риму, імператор Нерон нібито спостерігав за цим із вежі палацу і грав на скрипці.
Це неможливо з двох простих причин.
- Перша: Нерон був приблизно за 35 миль звідси, у безпеці на своїй віллі в Антіумі протягом більшої частини пожежі.
- Друге: скрипки не були винайдені до Середньовіччя.
Нерон вправно грав на інших струнних інструментах, таких як кітара, яка є чимось середнім між портативною арфою та маленькою гітарою. Він міг бути щедрим на опис своїх музичних здібностей — Светоній каже, що, нібито, він співав настільки погано, що люди імітували свою смерть, щоб залишити його виступи. Кілька давньоримських істориків стверджують, що під час Великої пожежі він таки запустив якусь виставу. У 109 році нашої ери Тацит писав, що Нерон «з’явився на приватній сцені й оспівував знищення Трої, порівнюючи сучасні нещастя з лихами давнини». Приблизно через століття Кассій Діон стверджував, що Нерон був одягнений у «одяг лірника», коли ставив свою сольну оду Трої.
То чи назвати широко поширену історію «хибним уявленням» лише випадком педантичної семантики? Хоча це правда, що Нерона критикували за його реакцію на пожежу — деякі римляни насправді вважали, що він навмисно влаштував її сам, оскільки хотів перебудувати свій палац, щоб виглядати сучасніше — також помилково говорити, що він ухилявся від будь-якої можливості реагувати на катастрофу.
Причина пожежі залишається загадкою, але імператор дійсно спостерігав за деякими зусиллями з надання допомоги. Нерон повернувся до Риму і дозволив людям знайти притулок у своїх приватних садах і громадських будівлях, що залишилися в місті. Він також знизив ціни на зерно та доставляв продовольство з околиць. За словами Тацита, ці жести не покращили його репутацію, оскільки чутки про його моноспектакль поширилися майже так само швидко, як пожежа.
Ця стаття була спочатку опублікована на mentalfloss.com як 6 неправильних уявлень про Римську імперію. Переклад Fiestaclub.com, 2024